19.6.10

思想

salut X,

Il est dix heure moins quart, je suis chez-moi pour menager un peu. Mais la raison principal, c'est qu'il est samedi.

昨天早餐店裏,有人認為哲學是一種思考,我覺得很有道理,簡潔扼要的點出哲學是什麼並且開啟了接下來對思考的可能提問。我知道我們通常會以philosophie的原義來解釋哲學是什麼,然而這個愛智慧卻得從思考開始。

我很喜歡妳介紹的Jeanne Hersche 訪談,她以我們當代對當下的問題性解釋蘇格拉底,「我們無法從昨天得到自由,也不會得到明天的自由,我們全部的自由只有現在。」「現在」,這是個特屬於我們時代所要思考的問題,也是傅柯在「何謂啟蒙」中將之轉化成哲學思考對象的。「現在」成了一個應該也必需思考之物。這是我昨天看著妳留的「on est libre maintenant」的maintenant 突然領會到的,當然那也是因為我正看著一篇傅柯早期的文章。

這三天來我只工作了約千字的份量,但卻感到厚實無比,雖然我一樣仍無法擬出一份大綱,但是我「看」得愈來愈清楚。我開始有點習慣烏雲,當我不和烏雲較勁或試圖逃離時,烏雲其實沒令我那麼痛苦。

要和妳分享的是昨天看到Jeanne Hersche訪談旁有一句她說的話,觸動了我曾在書店看到的一本書名,「大腦比你想得還要遼闊」(大概是這樣),而她說的是«La pensée est plus riche quand elle est humaine, c'est-à-dire ambiguë.» 「當思想為人時,它更加豐富,這意味著歧義曖昧」

或許是說著我們每一個矛盾的體驗吧。

1 則留言:

匿名 提到...

Je suis contente pour toi et pour ton progrès. Je suis jalouse de toi, parce que tu peux même discuter la philo pendant ton petit déjeuner.
Bon, ma situation améliore un peu. il me semble que le lit de mon voisin a été réparé. Comme ça, je peux travailler chez moi tranquillement.
aujourd'hui je travaille sur "L'origine de l'oeuvre d'art".
x